Empresas de Tradução

Empresas de Tradução

As empresas de tradução prestam atualmente um serviço que vai muito além da interpretação dos textos para outros idiomas.

Os serviços em torno desta atividade acompanham a globalização e a necessidade de influenciar novos mercados.

Um tema que já abordámos aqui num outro tópico: “A importância dos serviços de tradução nos negócios”. O objetivo continua a ser a tradução, transcrição, interpretação e localização, mas o desígnio final está na internacionalização. Esta visão dá um novo sentido às empresas de tradução. As organizações que já deram os primeiros passos na internacionalização reconhecem essa necessidade.

Não basta que o provedor de serviços que se procura seja muito competente na tradução em geral. Consoante a área em que se atua, as expetativas e requisitos serão diferentes.

Um fator simples para considerar na escolha é a certificação em serviços linguísticos. A ISO 9001 e a ISO 17100 são normas internacionais que certificam as empresas nesta área. A certificação em serviços linguísticos distingue e atesta o cumprimento de importantes procedimentos internacionais de qualidade.

Outro fator prende-se naturalmente com a experiência. E aqui, mais do que um indicador quantitativo, deve-se observar sobretudo às áreas de especialização. Uma empresa deve não só, fornecer tradutores com excelentes habilidades de comunicação, como também, com conhecimentos em áreas distintas.

Recorrer a um tradutor com experiência no setor em questão, permitirá o uso do vocabulário correto e de uma melhor compreensão do assunto. No final não só terá um trabalho de melhor qualidade, como se tornará mais célere e eficaz.

Este aspeto é muito relevante sobretudo em áreas como a financeira, jurídica e médica. No geral, todas as que necessitam de uma linguagem técnica cuidada e dirigida a um determinado público. Enquanto empresa de tradução certificada seria muito fácil anunciar os requisitos que temos. Contudo, as escolhas são o primeiro passo e com a distância possível, se pudermos contribuir para essa decisão, esse também será um bom indicador para nós.

Com estas ideias lançadas, elencamos um conjunto de 6 tópicos a ter em conta na seleção de empresas de tradução:
      1. Foco na qualidade. Verifique se possuem tradutores nativos e especializados. A certificação aqui é um fator de peso.
      2. Histórico. A experiência é fundamental, o número de anos da empresa será revelador.
      3. Clientes. Veja se têm experiência com projetos internacionais globais onde são usados serviços de localização em vários idiomas.
      4. Serviço. Se a empresa for certificada, contará certamente com um gestor de projeto que irá garantir a consistência do seu trabalho, de acordo com as suas necessidades e terminologias.
      5. Rapidez. A celeridade não deverá ser mais importante que a qualidade, mas a capacidade de cumprir prazos é essencial.
      6. Preço. Tenha acesso a um orçamento detalhado, transparente e compreensivo, de modo a pagar o preço justo pelo serviço contratado.

Contacte-nos: