• Informação de contacto




      Escolha os idiomas



      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.


      O valor estimado para esta tradução é de € euros + IVA*.
      * O preço apresentado é uma estimativa aproximada, que carece de aprovação final através do envio de um orçamento formal por escrito. O valor mínimo considerado para orçamentação é de 30€.
      A estimativa de custo não está disponível para a combinação selecionada.


    • Localização, globalização e internacionalização

      Localização, globalização e internacionalização

      Localização, globalização e internacionalização, por vezes abordamos aqui estes conceitos, fazem parte dos nossos serviços, mas facilmente compreendemos que para muitas pessoas estes termos sejam de difícil destrinça.

      No fundo, tratamos de especializações que se estendem para lá da tradução. Em determinados contextos e fases de expansão de uma empresa, têm uma importância e sentido diferente.

      O que é a localização?

      Os serviços de localização surgem como uma refinação dos serviços de tradução. Em processos de internacionalização de uma marca, a localização é o processo que se segue. A localização tratará de adaptar realmente, um produto ou serviço, ao público-alvo em questão.

      Independentemente do idioma, as expetativas culturais e funcionais diferem. Exemplo disso, são as campanhas publicitárias de marcas internacionais. Muitas vezes, os slogans, mensagens, imagens, etc., estão conotados com a cultura do povo a que se destinam. Nesses conteúdos encontramos alusões a mitos, crenças, valores sociais e apelos vários, que tentam atender às preferências das pessoas.Localização, globalização e internacionalização

      Frequentemente, o serviço de localização vai até além da adaptação do conteúdo. Em certas ocasiões, os especialistas têm de recriar as mensagens das campanhas de publicidade. Isso acontece não só por uma questão de maximização do apelo cultural, mas também, para evitar comunicações potencialmente embaraçosas.

      Na língua portuguesa, falada em Portugal, uma campanha que se destine a um público mais jovem poderá usar a palavra “tu”, para se referir no discurso direto ao destinatário. No entanto, no português falado no Brasil, o “tu” é substituído pelo “você” e isso faz uma diferença significativa.

      O que é a globalização?

      A globalização refere-se a qualquer atividade que aproxime culturalmente e economicamente, pessoas de diferentes países. Em todo o mundo reconhecemos exemplos da globalização. Por exemplo: redes de comércio de marcas internacionalmente conhecidas adquirem matéria-prima em determinados países, produzem noutros e personalizam ofertas de conteúdo para mercados específicos, de acordo com os idiomas e hábitos locais.

      De restaurantes, a marcas desportivas, canais televisivos, até às plataformas online, a globalização traz de há algum tempo, benefícios notórios para empresas e consumidores. Os progressos mais recentes do início do Século 21, como a Internet e a expansão do turismo, potenciaram o fenómeno da globalização.

      O que é a internacionalização?

      A internacionalização é uma estratégia de nível corporativo. O objetivo é conseguir que os produtos e serviços, entrem com sucesso nos novos mercados internacionais. Para tal, são elencados um conjunto de serviços complementares, que visam adaptar o mais possível a oferta da empresa que se quer internacionalizar. Neste capítulo, a assistência de especialistas técnicos e pessoas com experiência internacional, é crucial.

      Um exemplo simples de um processo de internacionalização, é o projeto de um software. Se esse software se destinar a ser traduzido em vários idiomas, é preciso garantir que é acautelado o espaço necessário para os diferentes tipos de caracteres.

      Também alguns sinais que conhecemos, como os semáforos de controlo de trânsito, passaram por um processo de internacionalização. Reconhecemos o significado do código de cores, independentemente do idioma.

      Resumidamente, a globalização está conotada com os processos que fazem uma empresa expandir os seus negócios para o resto do mundo. Internacionalização é estratégia aplicada para conseguir ter sucesso nos mercados internacionais. A localização é a adaptação de um determinado produto ou serviço a cada um dos novos mercados.

      A Consenso Global possui profissionais competentes e altamente experienciados para ajudar as empresas a atingir os seus objetivos no estrangeiro. Se tem a internacionalização no horizonte da sua empresa, contacte-nos ou peça informações personalizadas aqui.


      Contacte-nos:







        Cofinanciado por:
        Centro 2020 Portugal 2020 União Europeia