Traduções empresariais exigem mais do que fluência — pedem consistência terminológica, prazos curtos e controlo de qualidade. É aqui que entram as CAT-tools (Computer-Assisted Translation) e a inteligência artificial (IA), ferramentas que transformaram a forma como se traduz.
Mas a tecnologia, por si só, não garante resultados profissionais. O fator decisivo continua a ser a intervenção humana qualificada — para rever, validar e adaptar. Neste artigo, explicamos como combinar CAT-tools, IA e revisão humana para alcançar eficiência, qualidade e segurança em projetos multilingues.
1. O que são as CAT-tools e como funcionam
As CAT-tools não são tradutores automáticos. São plataformas que ajudam o tradutor humano, oferecendo:
- Memórias de tradução (TM): segmentos de texto previamente traduzidos que podem ser reutilizados
- Bases terminológicas (glossários): listas aprovadas de termos técnicos ou de marca
- Segmentação inteligente: divide o texto em blocos, facilitando a consistência e produtividade
- Gestão de versões: mantém controlo sobre atualizações, revisões e fluxos de trabalho
A CONSENSO utiliza CAT-tools líderes de mercado como SDL Trados, memoQ ou Wordfast, ajustadas à realidade de cada cliente.
2. Integrar IA sem perder o controlo
As CAT-tools modernas permitem integrar motores de tradução automática baseados em IA (como NMT – Neural Machine Translation). Esta abordagem híbrida traz várias vantagens:
- Rapidez de entrega: a IA acelera a criação de rascunhos
- Redução de custos iniciais: especialmente em conteúdos repetitivos ou técnicos
- Coerência: mantém a terminologia e o estilo já definidos
No entanto, a tradução automática pura está longe de ser perfeita. Por isso, aplicamos revisão humana profissional, segundo as normas da ISO 18587 — garantindo que o resultado final seja:
- Linguisticamente correto
- Natural e adaptado ao público-alvo
- Alinhado com a identidade da marca
3. Benefícios reais para as empresas
A combinação de CAT-tools, IA e revisão humana gera valor tangível para os clientes:
Vantagem | Resultado para o cliente |
---|---|
Reutilização de traduções | Menor investimento em projetos recorrentes |
Terminologia padronizada | Mais confiança e clareza junto de parceiros globais |
IA + revisão humana | Traduções rápidas, mas com garantia de qualidade |
Gestão centralizada | Controlo total sobre versões e prazos |
Além disso, na CONSENSO operamos com ambientes seguros e controlados, protegendo todos os dados de forma conforme com a norma ISO 27001.
Conclusão: eficiência com critério — a solução para traduzir em escala
CAT-tools e inteligência artificial permitem traduzir mais, melhor e com maior controlo — mas é a intervenção humana qualificada que transforma tecnologia em valor real.
Na CONSENSO, oferecemos:
- Processos de tradução híbridos (IA + revisão humana)
- CAT-tools com glossários e memórias personalizadas
- Cumprimento das normas ISO 17100, ISO 18587 e ISO 27001
- Equipa profissional dedicada à qualidade linguística