• Informação de contacto




      Escolha os idiomas

      [group group-200 clear_on_hide inline][/group][group group-201 clear_on_hide inline][/group][group group-202 clear_on_hide inline][/group][group group-203 clear_on_hide inline][/group][group group-204 clear_on_hide inline][/group][group group-205 clear_on_hide inline][/group][group group-206 clear_on_hide inline][/group][group group-207 clear_on_hide inline][/group][group group-208 clear_on_hide inline][/group][group group-209 clear_on_hide inline][/group][group group-210 clear_on_hide inline][/group][group group-211 clear_on_hide inline][/group][group group-212 clear_on_hide inline][/group][group group-213 clear_on_hide inline][/group][group group-214 clear_on_hide inline][/group][group group-215 clear_on_hide inline][/group][group group-216 clear_on_hide inline][/group][group group-217 clear_on_hide inline][/group][group group-218 clear_on_hide inline][/group][group group-219 clear_on_hide inline][/group][group group-220 clear_on_hide inline][/group][group group-221 clear_on_hide inline][/group][group group-222 clear_on_hide inline][/group][group group-223 clear_on_hide inline][/group][group group-224 clear_on_hide inline][/group][group group-225 clear_on_hide inline][/group][group group-226 clear_on_hide inline][/group][group group-227 clear_on_hide inline][/group]

      [group group-800 clear_on_hide inline]A estimativa de custo não está disponível para a combinação selecionada.
      [/group]

    • El principio de los cuatro ojos en traducción: por qué es importante para el cumplimiento de la normativa

      En los sectores regulados, el control de calidad no es opcional, sino que forma parte del cumplimiento de la normativa.

      Ahí es donde entra en juego el principio de los cuatro ojos: un proceso sistemático de revisión por dos personas que garantiza que cada traducción cumpla las normas de precisión, claridad y normativa antes de salir al mercado.

      En este artículo explicamos qué es el principio de los cuatro ojos, cómo funciona y por qué es imprescindible en sectores como el jurídico, el financiero, el médico y el técnico.

       

      ¿Qué es el principio de los cuatro ojos?

      El principio de los cuatro ojos significa que cada traducción es revisada por al menos dos profesionales cualificados antes de su entrega:

      1. El traductor, que elabora el contenido inicial.
      2. Un segundo lingüista o revisor, que comprueba:
        • Coherencia terminológica
        • Precisión contextual
        • Estilo y tono
        • Problemas de formato o de etiquetas

      Este enfoque de doble capa ayuda a detectar:

      • Errores ocultos
      • Omisiones o interpretaciones erróneas
      • Incoherencias en el tono de la marca
      • Incumplimiento del glosario o de las normas ISO

       

      ¿Por qué es importante para el cumplimiento de la normativa?

      Para las empresas de sectores regulados, los errores de traducción pueden resultar costosos:

      Sector Riesgo de saltarse la revisión
      Jurídico Malentendidos contractuales, problemas de responsabilidad
      Sanitario Uso incorrecto de las instrucciones médicas, riesgos para la seguridad del paciente
      Financiero Incumplimiento de la normativa, confusión de los inversores
      Tecnológico e industrial Especificaciones incorrectas, problemas de seguridad de los usuarios

      La norma ISO 17100 exige el principio de los cuatro ojos: forma parte de ser un proveedor lingüístico certificado.

       

      🎯 Ventajas empresariales del proceso de los cuatro ojos

      • ✅ Reduce los errores humanos
      • ✅ Mejora la coherencia de la marca
      • ✅ Garantiza el cumplimiento de las guías de estilo y los términos legales
      • ✅ Genera confianza con los equipos internos y los reguladores
      • ✅ Contribuye al seguimiento y la elaboración de informes internos de control de calidad

       

       

      Qué incluye la revisión

      Una revisión estructurada suele incluir:

      Verificación Ejemplo
      Terminología Los términos de los productos se ajustan al glosario aprobado
      Tono y voz Los documentos jurídicos siguen siendo formales; los textos de UX son fáciles de usar
      Formato Sin etiquetas rotas ni problemas de diseño en el archivo final
      Precisión Sin omisiones, errores de traducción ni contenidos añadidos
      Adaptación nacional Tratamiento de las diferencias regionales (España frente a LATAM)

       

       

      🧠 Consejo de experto

      La revisión a cuatro ojos no consiste en «arreglar» una mala traducción, sino en añadir una segunda perspectiva cualificada. Debe ser constructiva, no correctiva.

       

      Conclusión: un proceso, el doble de confianza

      Traducir es mucho más que convertir palabras: es transmitir un significado, legal y profesionalmente.
      Para las industrias en las que el riesgo es real, el principio de los cuatro ojos proporciona una red de seguridad esencial que garantiza la calidad y el cumplimiento en todo momento.

       

      📞 Permítanos ser su segundo par de ojos

      En Consenso Global, aplicamos el principio de los cuatro ojos a cada proyecto de traducción, combinando la experiencia lingüística con flujos de trabajo orientados al cumplimiento.