En les indústries regulades, el control de qualitat no és opcional: forma part de la conformitat.
Aquí és on entra en joc el principi dels 4 ulls: un procés de revisió sistemàtic, amb dues persones, que garanteix que cada traducció compleixi les normes de precisió, claredat i regulació abans de ser publicada.
En aquesta publicació, expliquem què és el principi dels 4 ulls, com funciona i per què és imprescindible per a sectors com els continguts jurídics, financers, mèdics i tècnics.
Què és el principi dels 4 ulls?
El principi dels 4 ulls significa que cada traducció és revisada per almenys dos professionals qualificats abans de ser lliurada:
El traductor, que produeix el contingut inicial.
Un segon lingüista o revisor, que comprova:
Coherència terminològica
Precisió contextual
Estil i to
Problemes de format o d’etiquetes
Aquest enfocament de doble capa ajuda a detectar:
Errors ocults
Omissió o interpretacions incorrectes
Incoherències en el to de la marca
Incompliment del glossari o de les normes ISO
Per què és important això per a la conformitat?
Per a les empreses de sectors regulats, els errors de traducció poden resultar costosos:
Setor | Risc d’ometre la revisió |
Jurídic | Malentesos contractuals, qüestions de responsabilitat |
Atenció sanitària | Ús incorrecte d’instruccions mèdiques, riscos per a la seguretat dels pacients |
Finances | Incompliment de la normativa, confusió per als inversors |
Tecnologia i indústria | Especificacions incorrectes, preocupacions per la seguretat de l’usuari |
La norma ISO 17100 exigeix el principi dels 4 ulls: forma part del fet de ser un proveïdor de serveis lingüístics certificat.
Beneficis comercials del procés dels 4 ulls
Redueix l’error humà
Millora la consistència de la marca
Assegura la conformitat amb les guies d’estil i els termes legals
Genera confiança entre els equips interns i els reguladors
Dona suport al seguiment i a l’elaboració d’informes interns de CQ
Què abasta la revisió
Una revisió estructurada inclou normalment:
Tipus de verificació | Exemple |
Terminologia | Els termes dels productes segueixen el glossari aprovat |
To i veu | Els documents jurídics es mantenen formals; els textos relatius a l’experiència d’usuari són de fàcil comprensió |
Format | Sense etiquetes trencades ni problemes de presentació en el fitxer final |
Precisió | Sense omissions, errors de traducció o continguts afegits |
Adaptació al país | Diferències regionals abordades (Espanya vs. LATAM) |
La revisió a quatre ulls no consisteix a “corregir” una mala traducció, sinó a afegir una segona perspectiva qualificada. Ha de ser constructiva, no correctiva.
Conclusió: Un procés, el doble de confiança
La traducció és més que la conversió de paraules: es tracta de transmetre un significat, legalment i professionalment.
Per als sectors on el risc és real, el principi dels 4 ulls proporciona una xarxa de seguretat essencial que garanteix sempre la qualitat i la conformitat.
Conclusió: un futur de col·laboració
En lloc de competir, la intel·ligència artificial i els traductors humans han de ser vistos com a aliats. La IA pot encarregar-se de tasques repetitives i de gran volum, mentre que els traductors humans aporten el coneixement contextual i cultural necessari per garantir la qualitat i la precisió.
Les empreses que integren tecnologies d’IA en els seus processos, valorant alhora els coneixements humans, estaran en una millor posició per oferir solucions ràpides, culturalment rellevants i d’alta qualitat.
El futur de la traducció rau en la col·laboració entre la IA i els traductors, un model que permetrà a les empreses respondre a les creixents exigències del mercat global d’una manera eficient i professional.
As empresas que integram tecnologias de IA nos seus processos, valorizando simultaneamente os conhecimentos humanos, estarão mais bem posicionadas para fornecer soluções rápidas, culturalmente relevantes e de elevada qualidade.
O futuro da tradução reside na colaboração entre a IA e os tradutores, um modelo que permitirá às empresas responder às crescentes exigências do mercado global de uma forma eficiente e profissional.
Deixi’ns ser el seu segon parell d’ulls
A Consenso Global, apliquem el principi dels 4 ulls a tots els projectes de traducció, combinant coneixements lingüístics amb fluxos de treball orientats a la conformitat.