En un entorn multilingüe i global, la coherència terminològica és clau per projectar una imatge de marca sòlida i professional. Tant si es tracta de termes tècnics, noms de productes o missatges comercials, cal parlar amb una sola veu — encara que sigui en múltiples idiomes.
Un glossari multilingüe us permet garantir aquesta coherència a tots els canals i mercats. En aquest article us expliquem per què és una eina essencial, com es pot crear de manera eficaç i quins avantatges tangibles aporta a la vostra empresa.
1. Què és un glossari multilingüe — i per a què serveix?
Un glossari multilingüe recull els termes més importants per a la vostra empresa o sector, amb les seves definicions i traduccions validades en diversos idiomes. Pot incloure:
- Termes tècnics, legals o comercials
- Noms de serveis, mòduls o departaments
- Lema corporatiu i expressions de marca
- Notes d’ús, variants acceptades i formes desaconsellades
Aquest recurs permet unificar el llenguatge utilitzat per traductors, redactors, tècnics i equips comercials — garantint qualitat, precisió i fidelitat al to corporatiu.
2. Com crear i mantenir un glossari eficaç
El desenvolupament d’un glossari ha de ser estructurat i col·laboratiu:
Passos clau:
- Identificar els termes essencials
A partir de la documentació ja existent (catàlegs, webs, manuals, etc.). Quins termes han generat confusions o versions inconsistents? - Validar-los internament
Cal coordinar-se amb departaments tècnics, de màrqueting i comunicació per consensuar les definicions correctes. - Traduir amb criteri professional
Les equivalències lingüístiques han de ser elaborades per traductors especialitzats i revisades per experts nadius. - Mantenir-lo viu i actualitzat
Un glossari útil ha d’evolucionar amb els productes, serveis i estratègies de l’empresa.
Plataformes com SDL MultiTerm, memoQ o gestors terminològics integrats a CAT-tools faciliten una gestió eficient i segura del glossari.
3. Beneficis concrets per a l’empresa
Un glossari multilingüe ben gestionat aporta resultats reals i mesurables:
Benefici | Impacte directe a l’empresa |
---|---|
Coherència lingüística | Comunicació clara i alineada amb la identitat corporativa |
Reducció d’errors i revisions | Estalvi de temps i menys rectificacions posteriors |
Eficiència en processos | Traduccions més ràpides i més econòmiques |
Millor coordinació entre equips | Màrqueting, vendes i traducció treballen amb els mateixos criteris |
Compliment de normes ISO | Suport a la certificació segons ISO 17100 i 18587 |
Conclusions: qualitat i control en tots els idiomes
Invertir en un glossari multilingüe és garantir comunicació clara, àgil i de qualitat a tots els mercats. És una eina essencial per a marques amb presència internacional.
A CONSENSO us oferim:
- Creació de glossaris adaptats al vostre sector i estil corporatiu
- Validació de terminologia amb equips interns i lingüistes professionals
- Integració dels glossaris en fluxos de traducció amb IA i CAT-tools
- Compliment de les normes ISO 17100, 18587 i 27001