Tradicionalmente, la lengua en la que soñamos se consideraba un indicador clave de nuestra lengua materna. Pero para muchas personas multilingües, los sueños cambian de lengua en función de las emociones, las experiencias y las personas que los habitan. Esto plantea
La inteligencia artificial (IA) ha transformado numerosos sectores, y la industria de la traducción no es una excepción. Con herramientas como Google Translate y DeepL, surge una pregunta crucial: ¿la IA sustituirá a los traductores humanos o será un complemento