Since 2020, the pandemic has changed habits that compel people to reform their plans. At this moment and now that the holidays are at hand, Portugal is one of the few countries in Europe that is on the green list.
If even between countries that speak the same language, words can have different meanings and if we add cultural differences to this, the challenge of establishing effective communication goes far beyond a mere translation. Localisation Services adapt content to make it
Localisation, globalization, and internationalization, sometimes we address these concepts here, they are part of our services, but we easily understand that for many people these terms are difficult to distinguish. Basically, we are dealing with specializations that extend beyond translation. In
Machine Translation is becoming more and more accurate and effective. The growing evolution of technology gives a strong impetus to this development. Translation services also evolve to keep up with the challenges of globalization and are increasingly essential. But this is
In this age of globalization, there will almost always be a first moment in which a legal translation imperative for a given country, will require a specific legal translation. However, this type of translation may not be available to anyone. A
Organizations tend to view the development of a marketing strategy based on technological evolution as normal. In the same way that currently see global markets much closer and interesting for the expansion of their business. In this dichotomy, having a translation
The importance of language in tourism has grown exponentially and has come to influence all aspects of social life. Today, tourism and all that it entails, are one of the most important and dynamic industries in the world.
Translation and localisation services are intrinsically linked, but the distinction between them is very evident and has an important foundation.