At Consenso Global we continuously offer our customers the highest quality standards. This commitment is guaranteed, because all Consenso Global translation services and processes are audited and certified annually in accordance with the guidelines of the ISO 17100 translation standard
Today, translation companies provide a service that goes far beyond interpreting texts in other languages. The services related to this activity accompany globalization and the need to influence new markets. A topic we have already covered here: “The importance of
In this age of globalization, there will almost always be a first moment in which a legal translation imperative for a given country, will require a specific legal translation. However, this type of translation may not be available to anyone. A
Organizations tend to view the development of a marketing strategy based on technological evolution as normal. In the same way that currently see global markets much closer and interesting for the expansion of their business. In this dichotomy, having a translation
English/German -> Portuguese English/German -> Spanish Consenso Global is celebrating 20 years of providing excellent translation services to its corporate clients on the national and international market. To strengthen our team, we are currently looking for translators eager to work with an
Adapting audiovisual communication to various foreign markets is extremely important and requires specialized translation.
Between the 12th and 14th November took place the tekom/tcworld annual conference, the world's largest event in the field of technical communication. This brings the parallel tcworld conference and the tekom fair
As companies begin to expand their professional focus abroad, the importance of translation services in business increases
The importance of language in tourism has grown exponentially and has come to influence all aspects of social life. Today, tourism and all that it entails, are one of the most important and dynamic industries in the world.
The commitment of interpreters is challenging: technically they have to be very well prepared and when it comes to the message, they have to interpret it ideologically.